Let's talk: editor@tmv.in
The Real Three-Language Formula: North India Must Learn Southern Languages

The Real Three-Language Formula: North India Must Learn Southern Languages

Sudhir Pidugu
July 3, 2026

India’s three-language formula has failed not because multilingualism is a bad idea, but because it has rarely been implemented with honesty. The latest CBSE directive for Class 9, requiring students to study at least two Indian languages, has once again triggered resistance from Tamil Nadu and other non-Hindi states. The Centre insists that students retain flexibility. But the deeper objection is not to learning languages. It is to an unequal bargain.

For decades, the burden of national integration through language has fallen disproportionately on non-Hindi states. A Tamil, Telugu, Kannada or Malayalam-speaking student is expected to learn Hindi in the name of national unity. But in many Hindi-speaking states, the third language is often reduced to Sanskrit, or in some elite schools, a foreign language such as French, German or Spanish. Sanskrit is frequently treated as a scoring subject rather than a living bridge between Indians. Foreign languages may have academic value, but they do little to build emotional or cultural connection within India.

This is the real flaw in the three-language formula. It asks South India to move towards Hindi, but rarely asks Hindi-speaking India to move towards the South.

If Hindi is to be defended as an underlying thread of communication across India, then that argument must be matched by reciprocity. Hindi-speaking states must mandatorily teach a major non-Hindi Indian language, preferably from southern or eastern India. Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Bengali, Assamese, Odia or Nepali should become real options, not decorative entries in policy documents. This would transform the three-language formula from a one-way cultural demand into a genuine national integration project.

The point is not to weaken Hindi. Hindi will continue to matter because of migration, administration, cinema, popular culture and everyday communication across large parts of India. Many non-Hindi speakers already understand this practical value. The resentment begins when Hindi is presented as a national duty for others, while Hindi-speaking students are allowed to avoid comparable effort.

A fair formula would be simple. Students in non-Hindi states may learn Hindi as one of their Indian languages. Students in Hindi-speaking states must learn one major non-Hindi Indian language, with priority given to languages from regions culturally distant from their own. A student in Uttar Pradesh should not merely pick Sanskrit for marks. A student in Rajasthan should not be allowed to choose a token subject that carries no social exposure. Similarly, the purpose would be defeated if neighbouring linguistic cousins simply choose each other for convenience Marathi students learning Gujarati, or Bengali students choosing Assamese merely because of proximity. The objective must be real linguistic and cultural expansion.

This can be designed with imagination. States such as Tamil Nadu, Telangana, Andhra Pradesh, Karnataka, Kerala, West Bengal, Assam and Odisha could be allocated districts in Hindi-speaking states based on population, demand and capacity. Tamil Nadu, for instance, could help identify northern districts where Tamil is taught. Telangana and Andhra Pradesh could support Telugu teaching in another set of districts. Karnataka, Kerala, Bengal and Assam could do the same. These states could depute trained teachers, help produce digital learning material and create exchange programmes.

Such a model would also address one of the biggest weaknesses of Indian education policy: implementation without infrastructure. Language reform cannot succeed through circulars alone. It needs teachers, textbooks, assessments, curriculum planning, online support and continuous training. If a student is transferred from a district where Tamil is available to another where it is not, online classes should ensure continuity. Digital classrooms, recorded lessons, regional language apps and AI-assisted translation can make this far more practical today than it was fifty years ago.

But language must not be taught only as grammar and examination. That is how languages become punishment. Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Bengali or Assamese should enter classrooms through songs, films, stories, theatre, food, festivals and everyday speech. Schools in northern India should screen Tamil and Telugu films with subtitles. Students should hear Malayalam songs, read Bengali short stories, watch Kannada documentaries and learn about Assamese culture. Adoption begins with affection, not compulsion.

The original promise of the three-language formula was national unity through linguistic diversity. But in practice, it has produced suspicion because it has been unevenly applied. South India fears Hindi imposition because it sees little evidence that the Hindi heartland is equally willing to learn from the South. That must change.

India does not need one language to remain one nation. Nor should regional languages become walls against communication. The way forward is neither Hindi domination nor linguistic isolation. It is reciprocity. Let non-Hindi states learn Hindi for wider communication. Let Hindi-speaking states learn southern and eastern languages for deeper national understanding.

Only then will the three-language formula stop looking like a political instrument and start becoming an educational bridge. A confident India should not merely ask who will learn Hindi. It should also ask whether Hindi-speaking India is willing to learn Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Bengali or Assamese with the same seriousness. That is where genuine national integration begins.

Tags
LanguagePolicyThreeLanguageFormulaNEP2020CBSEEducationReformMultilingualEducationHindiImpositionRegionalLanguagesFederalismIndianPoliticsLanguageRightsIndianEducation
The Real Three-Language Formula: North India Must Learn Southern Languages - The Morning Voice